Chapter 18
Levin could not look calmly at his brother; he could not himself be natural and calm in his presence. When he went in to the sick man, his eyes and his attention were unconsciously dimmed, and he did not see and did not distinguish the details of his brother’s position. He smelt the awful odor, saw the dirt, disorder, and miserable condition, and heard the groans, and felt that nothing could be done to help. It never entered his head to analyze the details of the sick man’s situation, to consider how that body was lying under the quilt, how those emaciated legs and thighs and spine were lying huddled up, and whether they could not be made more comfortable, whether anything could not be done to make things, if not better, at least less bad. It made his blood run cold when he began to think of all these details. He was absolutely convinced that nothing could be done to prolong his brother’s life or to relieve his suffering. But a sense of his regarding all aid as out of the question was felt by the sick man, and exasperated him. And this made it still more painful for Levin. To be in the sick-room was agony to him, not to be there still worse. And he was continually, on various pretexts, going out of the room, and coming in again, because he was unable to remain alone.
But Kitty thought, and felt, and acted quite differently. On seeing the sick man, she pitied him. And pity in her womanly heart did not arouse at all that feeling of horror and loathing that it aroused in her husband, but a desire to act, to find out all the details of his state, and to remedy them. And since she had not the slightest doubt that it was her duty to help him, she had no doubt either that it was possible, and immediately set to work. The very details, the mere thought of which reduced her husband to terror, immediately engaged her attention. She sent for the doctor, sent to the chemist’s, set the maid who had come with her and Marya Nikolaevna to sweep and dust and scrub; she herself washed up something, washed out something else, laid something under the quilt. Something was by her directions brought into the sick-room, something else was carried out. She herself went several times to her room, regardless of the men she met in the corridor, got out and brought in sheets, pillow cases, towels, and shirts.
The waiter, who was busy with a party of engineers dining in the dining hall, came several times with an irate countenance in answer to her summons, and could not avoid carrying out her orders, as she gave them with such gracious insistence that there was no evading her. Levin did not approve of all this; he did not believe it would be of any good to the patient. Above all, he feared the patient would be angry at it. But the sick man, though he seemed and was indifferent about it, was not angry, but only abashed, and on the whole as it were interested in what she was doing with him. Coming back from the doctor to whom Kitty had sent him, Levin, on opening the door, came upon the sick man at the instant when, by Kitty’s directions, they were changing his linen. The long white ridge of his spine, with the huge, prominent shoulder blades and jutting ribs and vertebrae, was bare, and Marya Nikolaevna and the waiter were struggling with the sleeve of the night shirt, and could not get the long, limp arm into it. Kitty, hurriedly closing the door after Levin, was not looking that way; but the sick man groaned, and she moved rapidly towards him.
‘Make haste,’ she said.
‘Oh, don’t you come,’ said the sick man angrily. ‘I’ll do it my myself….’
‘What say?’ queried Marya Nikolaevna. But Kitty heard and saw he was ashamed and uncomfortable at being naked before her.
‘I’m not looking, I’m not looking!’ she said, putting the arm in. ‘Marya Nikolaevna, you come this side, you do it,’ she added.
‘Please go for me, there’s a little bottle in my small bag,’ she said, turning to her husband, ‘you know, in the side pocket; bring it, please, and meanwhile they’ll finish clearing up here.’
Returning with the bottle, Levin found the sick man settled comfortably and everything about him completely changed. The heavy smell was replaced by the smell of aromatic vinegar, which Kitty with pouting lips and puffed-out, rosy cheeks was squirting through a little pipe. There was no dust visible anywhere, a rug was laid by the bedside. On the table stood medicine bottles and decanters tidily arranged, and the linen needed was folded up there, and Kitty’s broderie anglaise. On the other table by the patient’s bed there were candles and drink and powders. The sick man himself, washed and combed, lay in clean sheets on high raised pillows, in a clean night-shirt with a white collar about his astoundingly thin neck, and with a new expression of hope looked fixedly at Kitty.
The doctor brought by Levin, and found by him at the club, was not the one who had been attending Nikolay Levin, as the patient was dissatisfied with him. The new doctor took up a stethoscope and sounded the patient, shook his head, prescribed medicine, and with extreme minuteness explained first how to take the medicine and then what diet was to be kept to. He advised eggs, raw or hardly cooked, and seltzer water, with warm milk at a certain temperature. When the doctor had gone away the sick man said something to his brother, of which Levin could distinguish only the last words: ‘Your Katya.’ By the expression with which he gazed at her, Levin saw that he was praising her. He called indeed to Katya, as he called her.
‘I’m much better already,’ he said. ‘Why, with you I should have got well long ago. How nice it is!’ he took her hand and drew it towards his lips, but as though afraid she would dislike it he changed his mind, let it go, and only stroked it. Kitty took his hand in both hers and pressed it.
‘Now turn me over on the left side and go to bed,’ he said.
No one could make out what he said but Kitty; she alone understood. She understood because she was all the while mentally keeping watch on what he needed.
‘On the other side,’ she said to her husband, ‘he always sleeps on that side. Turn him over, it’s so disagreeable calling the servants. I’m not strong enough. Can you?’ she said to Marya Nikolaevna.
‘I’m afraid not,’ answered Marya Nikolaevna.
Terrible as it was to Levin to put his arms round that terrible body, to take hold of that under the quilt, of which he preferred to know nothing, under his wife’s influence he made his resolute face that she knew so well, and putting his arms into the bed took hold of the body, but in spite of his own strength he was struck by the strange heaviness of those powerless limbs. While he was turning him over, conscious of the huge emaciated arm about his neck, Kitty swiftly and noiselessly turned the pillow, beat it up and settled in it the sick man’s head, smoothing back his hair, which was sticking again to his moist brow.
The sick man kept his brother’s hand in his own. Levin felt that he meant to do something with his hand and was pulling it somewhere. Levin yielded with a sinking heart: yes, he drew it to his mouth and kissed it. Levin, shaking with sobs and unable to articulate a word, went out of the room.
Chapter 19
‘Thou hast hid these things from the wise and prudent, and hast revealed them unto babes.’ So Levin thought about his wife as he talked to her that evening.
Levin thought of the text, not because he considered himself ‘wise and prudent.’ He did not so consider himself, but he could not help knowing that he had more intellect than his wife and Agafea Mihalovna, and he could not help knowing that when he thought of death, he thought with all the force of his intellect. He knew too that the brains of many great men, whose thoughts he had read, had brooded over death and yet knew not a hundredth part of what his wife and Agafea Mihalovna knew about it. Different as those two women were, Agafea Mihalovna and Katya, as his brother Nikolay had called her, and as Levin particularly liked to call her now, they were quite alike in this. Both knew, without a shade of doubt, what sort of thing life was and what was death, and though neither of them could have answered, and would even not have understood the questions that presented themselves to Levin, both had no doubt of the significance of this event, and were precisely alike in their way of looking at it, which they shared with millions of people. The proof that they knew for a certainty the nature of death lay in the fact that they knew without a second of hesitation how to deal with the dying, and were not frightened of them. Levin and other men like him, though they could have said a great deal about death, obviously did not know this since they were afraid of death, and were absolutely at a loss what to do when people were dying. If Levin had been alone now with his brother Nikolay, he would have looked at him with terror, and with still greater terror waited, and would not have known what else to do.
More than that, he did not know what to say, how to look, how to move. To talk of outside things seemed to him shocking, impossible, to talk of death and depressing subjects—also impossible. To be silent, also impossible. ‘If I look at him he will think I am studying him, I am afraid; if I don’t look at him, he’ll think I’m thinking of other things. If I walk on tiptoe, he will be vexed; to tread firmly, I’m ashamed.’ Kitty evidently did not think of herself, and had no time to think about herself: she was thinking about him because she knew something, and all went well. She told him about herself even and about her wedding, and smiled and sympathized with him and petted him, and talked of cases of recovery and all went well; so then she must know. The proof that her behavior and Agafea Mihalovna’s was not instinctive, animal, irrational, was that apart from the physical treatment, the relief of suffering, both Agafea Mihalovna and Kitty required for the dying man something else more important than the physical treatment, and something which had nothing in common with physical conditions. Agafea Mihalovna, speaking of the man just dead, had said: ‘Well, thank God, he took the sacrament and received absolution; God grant each one of us such a death.’ Katya in just the same way, besides all her care about linen, bedsores, drink, found time the very first day to persuade the sick man of the necessity of taking the sacrament and receiving absolution.
On getting back from the sick-room to their own two rooms for the night, Levin sat with hanging head not knowing what to do. Not to speak of supper, of preparing for bed, of considering what they were going to do, he could not even talk to his wife; he was ashamed to. Kitty, on the contrary, was more active than usual. She was even livelier than usual. She ordered supper to be brought, herself unpacked their things, and herself helped to make the beds, and did not even forget to sprinkle them with Persian powder. She showed that alertness, that swiftness of reflection comes out in men before a battle, in conflict, in the dangerous and decisive moments of life—those moments when a man shows once and for all his value, and that all his past has not been wasted but has been a preparation for these moments.
Everything went rapidly in her hands, and before it was twelve o’clock all their things were arranged cleanly and tidily in her rooms, in such a way that the hotel rooms seemed like home: the beds were made, brushes, combs, looking-glasses were put out, table napkins were spread.
Levin felt that it was unpardonable to eat, to sleep, to talk even now, and it seemed to him that every movement he made was unseemly. She arranged the brushes, but she did it all so that there was nothing shocking in it.
They could neither of them eat, however, and for a long while they could not sleep, and did not even go to bed.
‘I am very glad I persuaded him to receive extreme unction tomorrow,’ she said, sitting in her dressing jacket before her folding looking glass, combing her soft, fragrant hair with a fine comb. ‘I have never seen it, but I know, mamma has told me, there are prayers said for recovery.’
‘Do you suppose he can possibly recover?’ said Levin, watching a slender tress at the back of her round little head that was continually hidden when she passed the comb through the front.
‘I asked the doctor; he said he couldn’t live more than three days. But can they be sure? I’m very glad, anyway, that I persuaded him,’ she said, looking askance at her husband through her hair. ‘Anything is possible,’ she added with that peculiar, rather sly expression that was always in her face when she spoke of religion.
Since their conversation about religion when they were engaged neither of them had ever started a discussion of the subject, but she performed all the ceremonies of going to church, saying her prayers, and so on, always with the unvarying conviction that this ought to be so. In spite of his assertion to the contrary, she was firmly persuaded that he was as much a Christian as she, and indeed a far better one; and all that he said about it was simply one of his absurd masculine freaks, just as he would say about her broderie anglaise that good people patch holes, but that she cut them on purpose, and so on.
‘Yes, you see this woman, Marya Nikolaevna, did not know how to manage all this,’ said Levin. ‘And…I must own I’m very, very glad you came. You are such purity that….’ He took her hand and did not kiss it (to kiss her hand in such closeness to death seemed to him improper); he merely squeezed it with a penitent air, looking at her brightening eyes.
‘It would have been miserable for you to be alone,’ she said, and lifting her hands which hid her cheeks flushing with pleasure, twisted her coil of hair on the nape of her neck and pinned it there. ‘No,’ she went on, ‘she did not know how…. Luckily, I learned a lot at Soden.’
‘Surely there are not people there so ill?’
‘Worse.’
‘What’s so awful to me is that I can’t see him as he was when he was young. You would not believe how charming he was as a youth, but I did not understand him then.’
‘I can quite, quite believe it. How I feel that we might have been friends!’ she said; and, distressed at what she had said, she looked round at her husband, and tears came into her eyes.
‘Yes, might have been,’ he said mournfully. ‘He’s just one of those people of whom they say they’re not for this world.’
‘But we have many days before us; we must go to bed,’ said Kitty, glancing at her tiny watch.