Chapter 14
Levin looked before him and saw a herd of cattle, then he caught sight of his trap with Raven in the shafts, and the coachman, who, driving up to the herd, said something to the herdsman. Then he heard the rattle of the wheels and the snort of the sleek horse close by him. But he was so buried in his thoughts that he did not even wonder why the coachman had come for him.
He only thought of that when the coachman had driven quite up to him and shouted to him. ‘The mistress sent me. Your brother has come, and some gentleman with him.’
Levin got into the trap and took the reins. As though just roused out of sleep, for a long while Levin could not collect his faculties. He stared at the sleek horse flecked with lather between his haunches and on his neck, where the harness rubbed, stared at Ivan the coachman sitting beside him, and remembered that he was expecting his brother, thought that his wife was most likely uneasy at his long absence, and tried to guess who was the visitor who had come with his brother. And his brother and his wife and the unknown guest seemed to him now quite different from before. He fancied that now his relations with all men would be different.
‘With my brother there will be none of that aloofness there always used to be between us, there will be no disputes; with Kitty there shall never be quarrels; with the visitor, whoever he may be, I will be friendly and nice; with the servants, with Ivan, it will all be different.’
Pulling the stiff rein and holding in the good horse that snorted with impatience and seemed begging to be let go, Levin looked round at Ivan sitting beside him, not knowing what to do with his unoccupied hand, continually pressing down his shirt as it puffed out, and he tried to find something to start a conversation about with him. He would have said that Ivan had pulled the saddle-girth up too high, but that was like blame, and he longed for friendly, warm talk. Nothing else occurred to him.
‘Your honor must keep to the right and mind that stump,’ said the coachman, pulling the rein Levin held.
‘Please don’t touch and don’t teach me!’ said Levin, angered by this interference. Now, as always, interference made him angry, and he felt sorrowfully at once how mistaken had been his supposition that his spiritual condition could immediately change him in contact with reality.
He was not a quarter of a mile from home when he saw Grisha and Tanya running to meet him.
‘Uncle Kostya! mamma’s coming, and grandfather, and Sergey Ivanovitch, and someone else,’ they said, clambering up into the trap.
‘Who is he?’
‘An awfully terrible person! And he does like this with his arms,’ said Tanya, getting up in the trap and mimicking Katavasov.
‘Old or young?’ asked Levin, laughing, reminded of someone, he did not know whom, by Tanya’s performance.
‘Oh, I hope it’s not a tiresome person!’ thought Levin.
As soon as he turned, at a bend in the road, and saw the party coming, Levin recognized Katavasov in a straw hat, walking along swinging his arms just as Tanya had shown him. Katavasov was very fond of discussing metaphysics, having derived his notions from natural science writers who had never studied metaphysics, and in Moscow Levin had had many arguments with him of late.
And one of these arguments, in which Katavasov had obviously considered that he came off victorious, was the first thing Levin thought of as he recognized him.
‘No, whatever I do, I won’t argue and give utterance to my ideas lightly,’ he thought.
Getting out of the trap and greeting his brother and Katavasov, Levin asked about his wife.
‘She has taken Mitya to Kolok’ (a copse near the house). ‘She meant to have him out there because it’s so hot indoors,’ said Dolly. Levin had always advised his wife not to take the baby to the wood, thinking it unsafe, and he was not pleased to hear this.
‘She rushes about from place to place with him,’ said the prince, smiling. ‘I advised her to try putting him in the ice cellar.’
‘She meant to come to the bee house. She thought you would be there. We are going there,’ said Dolly.
‘Well, and what are you doing?’ said Sergey Ivanovitch, falling back from the rest and walking beside him.
‘Oh, nothing special. Busy as usual with the land,’ answered Levin. ‘Well, and what about you? Come for long? We have been expecting you for such a long time.’
‘Only for a fortnight. I’ve a great deal to do in Moscow.’
At these words the brothers’ eyes met, and Levin, in spite of the desire he always had, stronger than ever just now, to be on affectionate and still more open terms with his brother, felt an awkwardness in looking at him. He dropped his eyes and did not know what to say.
Casting over the subjects of conversation that would be pleasant to Sergey Ivanovitch, and would keep him off the subject of the Servian war and the Slavonic question, at which he had hinted by the allusion to what he had to do in Moscow, Levin began to talk of Sergey Ivanovitch’s book.
‘Well, have there been reviews of your book?’ he asked.
Sergey Ivanovitch smiled at the intentional character of the question.
‘No one is interested in that now, and I less than anyone,’ he said. ‘Just look, Darya Alexandrovna, we shall have a shower,’ he added, pointing with a sunshade at the white rain clouds that showed above the aspen tree-tops.
And these words were enough to re-establish again between the brothers that tone—hardly hostile, but chilly—which Levin had been so longing to avoid.
Levin went up to Katavasov.
‘It was jolly of you to make up your mind to come,’ he said to him.
‘I’ve been meaning to a long while. Now we shall have some discussion, we’ll see to that. Have you been reading Spencer?’
‘No, I’ve not finished reading him,’ said Levin. ‘But I don’t need him now.’
‘How’s that? that’s interesting. Why so?’
‘I mean that I’m fully convinced that the solution of the problems that interest me I shall never find in him and his like. Now…’
But Katavasov’s serene and good-humored expression suddenly struck him, and he felt such tenderness for his own happy mood, which he was unmistakably disturbing by this conversation, that he remembered his resolution and stopped short.
‘But we’ll talk later on,’ he added. ‘If we’re going to the bee house, it’s this way, along this little path,’ he said, addressing them all.
Going along the narrow path to a little uncut meadow covered on one side with thick clumps of brilliant heart’s-ease among which stood up here and there tall, dark green tufts of hellebore, Levin settled his guests in the dense, cool shade of the young aspens on a bench and some stumps purposely put there for visitors to the bee house who might be afraid of the bees, and he went off himself to the hut to get bread, cucumbers, and fresh honey, to regale them with.
Trying to make his movements as deliberate as possible, and listening to the bees that buzzed more and more frequently past him, he walked along the little path to the hut. In the very entry one bee hummed angrily, caught in his beard, but he carefully extricated it. Going into the shady outer room, he took down from the wall his veil, that hung on a peg, and putting it on, and thrusting his hands into his pockets, he went into the fenced-in bee-garden, where there stood in the midst of a closely mown space in regular rows, fastened with bast on posts, all the hives he knew so well, the old stocks, each with its own history, and along the fences the younger swarms hived that year. In front of the openings of the hives, it made his eyes giddy to watch the bees and drones whirling round and round about the same spot, while among them the working bees flew in and out with spoils or in search of them, always in the same direction into the wood to the flowering lime trees and back to the hives.
His ears were filled with the incessant hum in various notes, now the busy hum of the working bee flying quickly off, then the blaring of the lazy drone, and the excited buzz of the bees on guard protecting their property from the enemy and preparing to sting. On the farther side of the fence the old bee-keeper was shaving a hoop for a tub, and he did not see Levin. Levin stood still in the midst of the beehives and did not call him.
He was glad of a chance to be alone to recover from the influence of ordinary actual life, which had already depressed his happy mood. He thought that he had already had time to lose his temper with Ivan, to show coolness to his brother, and to talk flippantly with Katavasov.
‘Can it have been only a momentary mood, and will it pass and leave no trace?’ he thought. But the same instant, going back to his mood, he felt with delight that something new and important had happened to him. Real life had only for a time overcast the spiritual peace he had found, but it was still untouched within him.
Just as the bees, whirling round him, now menacing him and distracting his attention, prevented him from enjoying complete physical peace, forced him to restrain his movements to avoid them, so had the petty cares that had swarmed about him from the moment he got into the trap restricted his spiritual freedom; but that lasted only so long as he was among them. Just as his bodily strength was still unaffected, in spite of the bees, so too was the spiritual strength that he had just become aware of.
Chapter 15
‘Do you know, Kostya, with whom Sergey Ivanovitch traveled on his way here?’ said Dolly, doling out cucumbers and honey to the children; ‘with Vronsky! He’s going to Servia.’
‘And not alone; he’s taking a squadron out with him at his own expense,’ said Katavasov.
‘That’s the right thing for him,’ said Levin. ‘Are volunteers still going out then?’ he added, glancing at Sergey Ivanovitch.
Sergey Ivanovitch did not answer. He was carefully with a blunt knife getting a live bee covered with sticky honey out of a cup full of white honeycomb.
‘I should think so! You should have seen what was going on at the station yesterday!’ said Katavasov, biting with a juicy sound into a cucumber.
‘Well, what is one to make of it? For mercy’s sake, do explain to me, Sergey Ivanovitch, where are all those volunteers going, whom are they fighting with?’ asked the old prince, unmistakably taking up a conversation that had sprung up in Levin’s absence.
‘With the Turks,’ Sergey Ivanovitch answered, smiling serenely, as he extricated the bee, dark with honey and helplessly kicking, and put it with the knife on a stout aspen leaf.
‘But who has declared war on the Turks?—Ivan Ivanovitch Ragozov and Countess Lidia Ivanovna, assisted by Madame Stahl?’
‘No one has declared war, but people sympathize with their neighbors’ sufferings and are eager to help them,’ said Sergey Ivanovitch.
‘But the prince is not speaking of help,’ said Levin, coming to the assistance of his father-in-law, ‘but of war. The prince says that private persons cannot take part in war without the permission of the government.’
‘Kostya, mind, that’s a bee! Really, they’ll sting us!’ said Dolly, waving away a wasp.
‘But that’s not a bee, it’s a wasp,’ said Levin.
‘Well now, well, what’s your own theory?’ Katavasov said to Levin with a smile, distinctly challenging him to a discussion. ‘Why have not private persons the right to do so?’
‘Oh, my theory’s this: war is on one side such a beastly, cruel, and awful thing, that no one man, not to speak of a Christian, can individually take upon himself the responsibility of beginning wars; that can only be done by a government, which is called upon to do this, and is driven inevitably into war. On the other hand, both political science and common sense teach us that in matters of state, and especially in the matter of war, private citizens must forego their personal individual will.’
Sergey Ivanovitch and Katavasov had their replies ready, and both began speaking at the same time.
‘But the point is, my dear fellow, that there may be cases when the government does not carry out the will of the citizens and then the public asserts its will,’ said Katavasov.
But evidently Sergey Ivanovitch did not approve of this answer. His brows contracted at Katavasov’s words and he said something else.
‘You don’t put the matter in its true light. There is no question here of a declaration of war, but simply the expression of a human Christian feeling. Our brothers, one with us in religion and in race, are being massacred. Even supposing they were not our brothers nor fellow-Christians, but simply children, women, old people, feeling is aroused and Russians go eagerly to help in stopping these atrocities. Fancy, if you were going along the street and saw drunken men beating a woman or a child—I imagine you would not stop to inquire whether war had been declared on the men, but would throw yourself on them, and protect the victim.’
‘But I should not kill them,’ said Levin.
‘Yes, you would kill them.’
‘I don’t know. If I saw that, I might give way to my impulse of the moment, but I can’t say beforehand. And such a momentary impulse there is not, and there cannot be, in the case of the oppression of the Slavonic peoples.’
‘Possibly for you there is not; but for others there is,’ said Sergey Ivanovitch, frowning with displeasure. ‘There are traditions still extant among the people of Slavs of the true faith suffering under the yoke of the ‘unclean sons of Hagar.’ The people have heard of the sufferings of their brethren and have spoken.’
‘Perhaps so,’ said Levin evasively; ‘but I don’t see it. I’m one of the people myself, and I don’t feel it.’
‘Here am I too,’ said the old prince. ‘I’ve been staying abroad and reading the papers, and I must own, up to the time of the Bulgarian atrocities, I couldn’t make out why it was all the Russians were all of a sudden so fond of their Slavonic brethren, while I didn’t feel the slightest affection for them. I was very much upset, thought I was a monster, or that it was the influence of Carlsbad on me. But since I have been here, my mind’s been set at rest. I see that there are people besides me who’re only interested in Russia, and not in their Slavonic brethren. Here’s Konstantin too.’
‘Personal opinions mean nothing in such a case,’ said Sergey Ivanovitch; ‘it’s not a matter of personal opinions when all Russia—the whole people—has expressed its will.’
‘But excuse me, I don’t see that. The people don’t know anything about it, if you come to that,’ said the old prince.
‘Oh, papa!…how can you say that? And last Sunday in church?’ said Dolly, listening to the conversation. ‘Please give me a cloth,’ she said to the old man, who was looking at the children with a smile. ‘Why, it’s not possible that all…’
‘But what was it in church on Sunday? The priest had been told to read that. He read it. They didn’t understand a word of it. Then they were told that there was to be a collection for a pious object in church; well, they pulled out their halfpence and gave them, but what for they couldn’t say.’
‘The people cannot help knowing; the sense of their own destinies is always in the people, and at such moments as the present that sense finds utterance,’ said Sergey Ivanovitch with conviction, glancing at the old bee-keeper.
The handsome old man, with black grizzled beard and thick silvery hair, stood motionless, holding a cup of honey, looking down from the height of his tall figure with friendly serenity at the gentlefolk, obviously understanding nothing of their conversation and not caring to understand it.
‘That’s so, no doubt,’ he said, with a significant shake of his head at Sergey Ivanovitch’s words.
‘Here, then, ask him. He knows nothing about it and thinks nothing,’ said Levin. ‘Have you heard about the war, Mihalitch?’ he said, turning to him. ‘What they read in the church? What do you think about it? Ought we to fight for the Christians?’
‘What should we think? Alexander Nikolaevitch our Emperor has thought for us; he thinks for us indeed in all things. It’s clearer for him to see. Shall I bring a bit more bread? Give the little lad some more?’ he said addressing Darya Alexandrovna and pointing to Grisha, who had finished his crust.
‘I don’t need to ask,’ said Sergey Ivanovitch, ‘we have seen and are seeing hundreds and hundreds of people who give up everything to serve a just cause, come from every part of Russia, and directly and clearly express their thought and aim. They bring their halfpence or go themselves and say directly what for. What does it mean?’
‘It means, to my thinking,’ said Levin, who was beginning to get warm, ‘that among eighty millions of people there can always be found not hundreds, as now, but tens of thousands of people who have lost caste, ne’er-do-wells, who are always ready to go anywhere—to Pogatchev’s bands, to Khiva, to Serbia…’
‘I tell you that it’s not a case of hundreds or of ne’er-do-wells, but the best representatives of the people!’ said Sergey Ivanovitch, with as much irritation as if he were defending the last penny of his fortune. ‘And what of the subscriptions? In this case it is a whole people directly expressing their will.’
‘That word ‘people’ is so vague,’ said Levin. ‘Parish clerks, teachers, and one in a thousand of the peasants, maybe, know what it’s all about. The rest of the eighty millions, like Mihalitch, far from expressing their will, haven’t the faintest idea what there is for them to express their will about. What right have we to say that this is the people’s will?’