“Excellency, I have the honour of inviting you to my funeral; that is, if you will deign to honour it with your presence. I invite you all, gentlemen, as well as the general.”
He burst out laughing again, but it was the laughter of a madman. Lizabetha Prokofievna approached him anxiously and seized his arm. He stared at her for a moment, still laughing, but soon his face grew serious.
“Do you know that I came here to see those trees?” pointing to the trees in the park. “It is not ridiculous, is it? Say that it is not ridiculous!” he demanded urgently of Lizabetha Prokofievna. Then he seemed to be plunged in thought. A moment later he raised his head, and his eyes sought for someone. He was looking for Evgenie Pavlovitch, who was close by on his right as before, but he had forgotten this, and his eyes ranged over the assembled company. “Ah! you have not gone!” he said, when he caught sight of him at last. “You kept on laughing just now, because I thought of speaking to the people from the window for a quarter of an hour. But I am not eighteen, you know; lying on that bed, and looking out of that window, I have thought of all sorts of things for such a long time that… a dead man has no age, you know. I was saying that to myself only last week, when I was awake in the night. Do you know what you fear most? You fear our sincerity more than anything, although you despise us! The idea crossed my mind that night… You thought I was making fun of you just now, Lizabetha Prokofievna? No, the idea of mockery was far from me; I only meant to praise you. Colia told me the prince called you a child—very well—but let me see, I had something else to say…” He covered his face with his hands and tried to collect his thoughts.
“Ah, yes—you were going away just now, and I thought to myself: ‘I shall never see these people again-never again! This is the last time I shall see the trees, too. I shall see nothing after this but the red brick wall of Meyer’s house opposite my window. Tell them about it—try to tell them,’ I thought. ‘Here is a beautiful young girl—you are a dead man; make them understand that. Tell them that a dead man may say anything—and Mrs. Grundy will not be angry—ha-ha! You are not laughing?” He looked anxiously around. “But you know I get so many queer ideas, lying there in bed. I have grown convinced that nature is full of mockery—you called me an atheist just now, but you know this nature… why are you laughing again? You are very cruel!” he added suddenly, regarding them all with mournful reproach. “I have not corrupted Colia,” he concluded in a different and very serious tone, as if remembering something again.
“Nobody here is laughing at you. Calm yourself,” said Lizabetha Prokofievna, much moved. “You shall see a new doctor tomorrow; the other was mistaken; but sit down, do not stand like that! You are delirious—” Oh, what shall we do with him she cried in anguish, as she made him sit down again in the arm-chair.
A tear glistened on her cheek. At the sight of it Hippolyte seemed amazed. He lifted his hand timidly and, touched the tear with his finger, smiling like a child.
“I… you,” he began joyfully. “You cannot tell how I… he always spoke so enthusiastically of you, Colia here; I liked his enthusiasm. I was not corrupting him! But I must leave him, too—I wanted to leave them all—there was not one of them—not one! I wanted to be a man of action—I had a right to be. Oh! what a lot of things I wanted! Now I want nothing; I renounce all my wants; I swore to myself that I would want nothing; let them seek the truth without me! Yes, nature is full of mockery! Why”—he continued with sudden warmth—”does she create the choicest beings only to mock at them? The only human being who is recognized as perfect, when nature showed him to mankind, was given the mission to say things which have caused the shedding of so much blood that it would have drowned mankind if it had all been shed at once! Oh! it is better for me to die! I should tell some dreadful lie too; nature would so contrive it! I have corrupted nobody. I wanted to live for the happiness of all men, to find and spread the truth. I used to look out of my window at the wall of Meyer’s house, and say to myself that if I could speak for a quarter of an hour I would convince the whole world, and now for once in my life I have come into contact with… you—if not with the others! And what is the result? Nothing! The sole result is that you despise me! Therefore I must be a fool, I am useless, it is time I disappeared! And I shall leave not even a memory! Not a sound, not a trace, not a single deed! I have not spread a single truth!… Do not laugh at the fool! Forget him! Forget him forever! I beseech you, do not be so cruel as to remember! Do you know that if I were not consumptive, I would kill myself?”
Though he seemed to wish to say much more, he became silent. He fell back into his chair, and, covering his face with his hands, began to sob like a little child.
“Oh! what on earth are we to do with him?” cried Lizabetha Prokofievna. She hastened to him and pressed his head against her bosom, while he sobbed convulsively.
“Come, come, come! There, you must not cry, that will do. You are a good child! God will forgive you, because you knew no better. Come now, be a man! You know presently you will be ashamed.”
Hippolyte raised his head with an effort, saying:
“I have little brothers and sisters, over there, poor avid innocent. She will corrupt them! You are a saint! You are a child yourself—save them! Snatch them from that… she is… it is shameful! Oh! help them! God will repay you a hundredfold. For the love of God, for the love of Christ!”
“Speak, Ivan Fedorovitch! What are we to do?” cried Lizabetha Prokofievna, irritably. “Please break your majestic silence! I tell you, if you cannot come to some decision, I will stay here all night myself. You have tyrannized over me enough, you autocrat!”
She spoke angrily, and in great excitement, and expected an immediate reply. But in such a case, no matter how many are present, all prefer to keep silence: no one will take the initiative, but all reserve their comments till afterwards. There were some present—Varvara Ardalionovna, for instance—who would have willingly sat there till morning without saying a word. Varvara had sat apart all the evening without opening her lips, but she listened to everything with the closest attention; perhaps she had her reasons for so doing.
“My dear,” said the general, “it seems to me that a sick-nurse would be of more use here than an excitable person like you. Perhaps it would be as well to get some sober, reliable man for the night. In any case we must consult the prince, and leave the patient to rest at once. Tomorrow we can see what can be done for him.”
“It is nearly midnight; we are going. Will he come with us, or is he to stay here?” Doktorenko asked crossly of the prince.
“You can stay with him if you like,” said Muishkin.
“There is plenty of room here.”
Suddenly, to the astonishment of all, Keller went quickly up to the general.
“Excellency,” he said, impulsively, “if you want a reliable man for the night, I am ready to sacrifice myself for my friend—such a soul as he has! I have long thought him a great man, excellency! My article showed my lack of education, but when he criticizes he scatters pearls!”
Ivan Fedorovitch turned from the boxer with a gesture of despair.
“I shall be delighted if he will stay; it would certainly be difficult for him to get back to Petersburg,” said the prince, in answer to the eager questions of Lizabetha Prokofievna.
“But you are half asleep, are you not? If you don’t want him, I will take him back to my house! Why, good gracious! He can hardly stand up himself! What is it? Are you ill?”
Not finding the prince on his death-bed, Lizabetha Prokofievna had been misled by his appearance to think him much better than he was. But his recent illness, the painful memories attached to it, the fatigue of this evening, the incident with “Pavlicheff’s son,” and now this scene with Hippolyte, had all so worked on his oversensitive nature that he was now almost in a fever. Moreover, anew trouble, almost a fear, showed itself in his eyes; he watched Hippolyte anxiously as if expecting something further.
Suddenly Hippolyte arose. His face, shockingly pale, was that of a man overwhelmed with shame and despair. This was shown chiefly in the look of fear and hatred which he cast upon the assembled company, and in the wild smile upon his trembling lips. Then he cast down his eyes, and with the same smile, staggered towards Burdovsky and Doktorenko, who stood at the entrance to the verandah. He had decided to go with them.
“There! that is what I feared!” cried the prince. “It was inevitable!”
Hippolyte turned upon him, a prey to maniacal rage, which set all the muscles of his face quivering.
“Ah! that is what you feared! It was inevitable, you say! Well, let me tell you that if I hate anyone here—I hate you all,” he cried, in a hoarse, strained voice—”but you, you, with your jesuitical soul, your soul of sickly sweetness, idiot, beneficent millionaire—I hate you worse than anything or anyone on earth! I saw through you and hated you long ago; from the day I first heard of you. I hated you with my whole heart. You have contrived all this! You have driven me into this state! You have made a dying man disgrace himself. You, you, you are the cause of my abject cowardice! I would kill you if I remained alive! I do not want your benefits; I will accept none from anyone; do you hear? Not from any one! I want nothing! I was delirious, do not dare to triumph! I curse every one of you, once for all!”
Breath failed him here, and he was obliged to stop.
“He is ashamed of his tears!” whispered Lebedeff to Lizabetha Prokofievna. “It was inevitable. Ah! what a wonderful man the prince is! He read his very soul.”
But Mrs. Epanchin would not deign to look at Lebedeff. Drawn up haughtily, with her head held high, she gazed at the “riff-raff,” with scornful curiosity. When Hippolyte had finished, Ivan Fedorovitch shrugged his shoulders, and his wife looked him angrily up and down, as if to demand the meaning of his movement. Then she turned to the prince.
“Thanks, prince, many thanks, eccentric friend of the family, for the pleasant evening you have provided for us. I am sure you are quite pleased that you have managed to mix us up with your extraordinary affairs. It is quite enough, dear family friend; thank you for giving us an opportunity of getting to know you so well.”
She arranged her cloak with hands that trembled with anger as she waited for the “riff-raff” to go. The cab which Lebedeff’s son had gone to fetch a quarter of an hour ago, by Doktorenko’s order, arrived at that moment. The general thought fit to put in a word after his wife.
“Really, prince, I hardly expected after—after all our friendly intercourse—and you see, Lizabetha Prokofievna—”
“Papa, how can you?” cried Adelaida, walking quickly up to the prince and holding out her hand.
He smiled absently at her; then suddenly he felt a burning sensation in his ear as an angry voice whispered:
“If you do not turn those dreadful people out of the house this very instant, I shall hate you all my life—all my life!” It was Aglaya. She seemed almost in a frenzy, but she turned away before the prince could look at her. However, there was no one left to turn out of the house, for they had managed meanwhile to get Hippolyte into the cab, and it had driven off.
“Well, how much longer is this going to last, Ivan Fedorovitch? What do you think? Shall I soon be delivered from these odious youths?”
“My dear, I am quite ready; naturally… the prince.”
Ivan Fedorovitch held out his hand to Muishkin, but ran after his wife, who was leaving with every sign of violent indignation, before he had time to shake it. Adelaida, her fiance, and Alexandra, said good-bye to their host with sincere friendliness. Evgenie Pavlovitch did the same, and he alone seemed in good spirits.
“What I expected has happened! But I am sorry, you poor fellow, that you should have had to suffer for it,” he murmured, with a most charming smile.
Aglaya left without saying good-bye. But the evening was not to end without a last adventure. An unexpected meeting was yet in store for Lizabetha Prokofievna.
She had scarcely descended the terrace steps leading to the high road that skirts the park at Pavlofsk, when suddenly there dashed by a smart open carriage, drawn by a pair of beautiful white horses. Having passed some ten yards beyond the house, the carriage suddenly drew up, and one of the two ladies seated in it turned sharp round as though she had just caught sight of some acquaintance whom she particularly wished to see.
“Evgenie Pavlovitch! Is that you?” cried a clear, sweet voice, which caused the prince, and perhaps someone else, to tremble. “Well, I am glad I’ve found you at last! I’ve sent to town for you twice today myself! My messengers have been searching for you everywhere!”
Evgenie Pavlovitch stood on the steps like one struck by lightning. Mrs. Epanchin stood still too, but not with the petrified expression of Evgenie. She gazed haughtily at the audacious person who had addressed her companion, and then turned a look of astonishment upon Evgenie himself.
“There’s news!” continued the clear voice. “You need not be anxious about Kupferof’s IOU’s—Rogojin has bought them up. I persuaded him to!—I dare say we shall settle Biscup too, so it’s all right, you see! Au revoir, tomorrow! And don’t worry!” The carriage moved on, and disappeared.
“The woman’s mad!” cried Evgenie, at last, crimson with anger, and looking confusedly around. “I don’t know what she’s talking about! What IOU’s? Who is she?” Mrs. Epanchin continued to watch his face for a couple of seconds; then she marched briskly and haughtily away towards her own house, the rest following her.
A minute afterwards, Evgenie Pavlovitch reappeared on the terrace, in great agitation.
“Prince,” he said, “tell me the truth; do you know what all this means?”
“I know nothing whatever about it!” replied the latter, who was, himself, in a state of nervous excitement.
“No?”
“No?
“Well, nor do I!” said Evgenie Pavlovitch, laughing suddenly. “I haven’t the slightest knowledge of any such IOU’s as she mentioned, I swear I haven’t—What’s the matter, are you fainting?”
“Oh, no—no—I’m all right, I assure you!”