For Mikey
New Orleans is at war. The long howl in the sky; what else can it mean?
Hương drops the dishes into the sink and grabs the baby before he
starts crying. She begins running toward the door—but then remembers:
this time, another son. She forgets his name temporarily, the howl is so loud.
What’s important is to find him.
Is he under the bed? No, he is not under the bed. Is he hiding in the
closet? No, he is not in the closet. Is he in the bathroom, then, behind the
plastic curtains, sitting scared in the tub? He is not in the bathroom, behind
the plastic curtains, sitting scared in the tub. And as she turns around he’s at
the door, holding on to the frame, his eyes watering, his cheeks red.
“Mẹ,” he cries. Mom. The word reminds Hương of everything she needs
to know. In the next moment she grabs his hand and pulls him toward her
chest.
With this precious cargo, these two sons, she darts across the apartment,
an arrow flying away from its bow, a bullet away from its gun. She’s racing
toward the door and leaping down the steps—but she can’t move fast enough.
The air is like water, it’s like running through water. Through an ocean. She
feels the wetness on her legs and the water rising. And the sky, the early
evening sky, with its spotting of stars already, is streaked red and orange like
a fire, like an explosion suspended midair in that moment before the crush,
the shattering, the death she’s always imagined until someone yells Stop,
someone tells her to Stop.
And just like that, the sirens hush and the silence is violent: it slices, it
cuts. “Hurricane alarm,” Bà Giang says. The old woman drops her cigarette. “Just
a hurricane alarm. A test. Nothing to be afraid of.” She reaches over and cups
Hương’s cheek.
“What do you mean?” Hương asks.
“A test. They’re doing a test. In case something happens,” Bà Giang says.
“Go home now, cưng ơi. Go home. Get some rest. It’s getting late.”
Home.
Late.
Getting.
There.
“Late.” Hương understands, or maybe she does not. A thousand thoughts
are still settling in her mind. Where were the sounds from before? Not the
alarm, but the grating calls of the grackles in the trees, the whistling breeze, a
car speeding past—where are they now?
She notices Tuấn at the gates. Her eyes light up.
“Tuấn ơi,” she calls.
Tuấn holds on to the bars of the gate and watches three boys riding past on
bicycles. One stands on his pedals. Another rides without hands but only for a
second before grabbing—in a panicked motion—the handlebars. A younger
one tries to keep up on training wheels. Three boys. Three brothers.
“Tuấn ơi,” Hương calls again.
Tuấn waves as the boys ride leisurely past. When they’re gone, he returns,
and Hương feels a mixture of pure happiness, comfort, and relief.
Up the dirt road. A mother and her sons. Hand in hand.