He had spoken in a whisper all the way. In spite of his apparent outward composure, he was evidently in a state of great mental agitation. Arrived in a large salon, next to the study, he went to the window and cautiously beckoned the prince up to him.
When you rang the bell this morning I thought it must be you. I went to the door on tip-toe and heard you talking to the servant opposite. I had told her before that if anyone came and rang—especially you, and I gave her your name—she was not to tell about me. Then I thought, what if he goes and stands opposite and looks up, or waits about to watch the house? So I came to this very window, looked out, and there you were staring straight at me. That’s how it came about.
Where is Nastasia Philipovna? asked the prince, breathlessly.
She’s here, replied Rogojin, slowly, after a slight pause.
Where?
Rogojin raised his eyes and gazed intently at the prince.
Come, he said.
He continued to speak in a whisper, very deliberately as before, and looked strangely thoughtful and dreamy. Even while he told the story of how he had peeped through the blind, he gave the impression of wishing to say something else. They entered the study. In this room some changes had taken place since the prince last saw it. It was now divided into two equal parts by a heavy green silk curtain stretched across it, separating the alcove beyond, where stood Rogojin’s bed, from the rest of the room.
The heavy curtain was drawn now, and it was very dark. The bright Petersburg summer nights were already beginning to close in, and but for the full moon, it would have been difficult to distinguish anything in Rogojin’s dismal room, with the drawn blinds. They could just see one anothers faces, however, though not in detail. Rogojin’s face was white, as usual. His glittering eyes watched the prince with an intent stare.
Had you not better light a candle? said Muishkin.
No, I needn’t, replied Rogojin, and taking the other by the hand he drew him down to a chair. He himself took a chair opposite and drew it up so close that he almost pressed against the prince’s knees. At their side was a little round table.
Sit down, said Rogojin; let’s rest a bit. There was silence for a moment.
I knew you would be at that hotel, he continued, just as men sometimes commence a serious conversation by discussing any outside subject before leading up to the main point. As I entered the passage it struck me that perhaps you were sitting and waiting for me, just as I was waiting for you. Have you been to the old lady at Ismailofsky barracks?
Yes, said the prince, squeezing the word out with difficulty owing to the dreadful beating of his heart.
I thought you would. ‘They’ll talk about it,’ I thought; so I determined to go and fetch you to spend the night here—’We will be together,’ I thought, ‘for this one night—’
Rogojin, where is Nastasia Philipovna? said the prince, suddenly rising from his seat. He was quaking in all his limbs, and his words came in a scarcely audible whisper. Rogojin rose also.
There, he whispered, nodding his head towards the curtain.
Asleep? whispered the prince.
Rogojin looked intently at him again, as before.
Let’s go in—but you mustn’t—well—let’s go in.
He lifted the curtain, paused—and turned to the prince. Go in, he said, motioning him to pass behind the curtain. Muishkin went in.
It’s so dark, he said.
You can see quite enough, muttered Rogojin.
I can just see there’s a bed—
Go nearer, suggested Rogojin, softly.
The prince took a step forward—then another—and paused. He stood and stared for a minute or two.
Neither of the men spoke a word while at the bedside. The prince’s heart beat so loud that its knocking seemed to be distinctly audible in the deathly silence.
But now his eyes had become so far accustomed to the darkness that he could distinguish the whole of the bed. Someone was asleep upon it—in an absolutely motionless sleep. Not the slightest movement was perceptible, not the faintest breathing could be heard. The sleeper was covered with a white sheet; the outline of the limbs was hardly distinguishable. He could only just make out that a human being lay outstretched there.
All around, on the bed, on a chair beside it, on the floor, were scattered the different portions of a magnificent white silk dress, bits of lace, ribbons and flowers. On a small table at the bedside glittered a mass of diamonds, torn off and thrown down anyhow. From under a heap of lace at the end of the bed peeped a small white foot, which looked as though it had been chiselled out of marble; it was terribly still.
The prince gazed and gazed, and felt that the more he gazed the more death-like became the silence. Suddenly a fly awoke somewhere, buzzed across the room, and settled on the pillow. The prince shuddered.
Let’s go, said Rogojin, touching his shoulder. They left the alcove and sat down in the two chairs they had occupied before, opposite to one another. The prince trembled more and more violently, and never took his questioning eyes off Rogojin’s face.
I see you are shuddering, Lef Nicolaievitch, said the latter, at length, almost as you did once in Moscow, before your fit; don’t you remember? I don’t know what I shall do with you—
The prince bent forward to listen, putting all the strain he could muster upon his understanding in order to take in what Rogojin said, and continuing to gaze at the latter’s face.
Was it you? he muttered, at last, motioning with his head towards the curtain.
Yes, it was I, whispered Rogojin, looking down.
Neither spoke for five minutes.
Because, you know, Rogojin recommenced, as though continuing a former sentence, if you were ill now, or had a fit, or screamed, or anything, they might hear it in the yard, or even in the street, and guess that someone was passing the night in the house. They would all come and knock and want to come in, because they know I am not at home. I didn’t light a candle for the same reason. When I am not here—for two or three days at a time, now and then—no one comes in to tidy the house or anything; those are my orders. So that I want them to not know we are spending the night here—
Wait, interrupted the prince. I asked both the porter and the woman whether Nastasia Philipovna had spent last night in the house; so they knew—
I know you asked. I told them that she had called in for ten minutes, and then gone straight back to Pavlofsk. No one knows she slept here. Last night we came in just as carefully as you and I did today. I thought as I came along with her that she would not like to creep in so secretly, but I was quite wrong. She whispered, and walked on tip-toe; she carried her skirt over her arm, so that it shouldn’t rustle, and she held up her finger at me on the stairs, so that I shouldn’t make a noise—it was you she was afraid of. She was mad with terror in the train, and she begged me to bring her to this house. I thought of taking her to her rooms at the Ismailofsky barracks first; but she wouldn’t hear of it. She said, ‘No—not there; he’ll find me out at once there. Take me to your own house, where you can hide me, and tomorrow we’ll set off for Moscow.’ Thence she would go to Orel, she said. When she went to bed, she was still talking about going to Orel.
Wait! What do you intend to do now, Parfen?
Well, I’m afraid of you. You shudder and tremble so. We’ll pass the night here together. There are no other beds besides that one; but I’ve thought how we’ll manage. I’ll take the cushions off all the sofas, and lay them down on the floor, up against the curtain here—for you and me—so that we shall be together. For if they come in and look about now, you know, they’ll find her, and carry her away, and they’ll be asking me questions, and I shall say I did it, and then they’ll take me away, too, don’t you see? So let her lie close to us—close to you and me.
Yes, yes, agreed the prince, warmly.
So we will not say anything about it, or let them take her away?
Not for anything! cried the other; no, no, no!
So I had decided, my friend; not to give her up to anyone, continued Rogojin. We’ll be very quiet. I have only been out of the house one hour all day, all the rest of the time I have been with her. I dare say the air is very bad here. It is so hot. Do you find it bad?
I don’t know—perhaps—by morning it will be.
I’ve covered her with oil-cloth—best American oilcloth, and put the sheet over that, and four jars of disinfectant, on account of the smell—as they did at Moscow—you remember? And she’s lying so still; you shall see, in the morning, when it’s light. What! can’t you get up? asked Rogojin, seeing the other was trembling so that he could not rise from his seat.
My legs won’t move, said the prince; it’s fear, I know. When my fear is over, I’ll get up—
Wait a bit—I’ll make the bed, and you can lie down. I’ll lie down, too, and we’ll listen and watch, for I don’t know yet what I shall do… I tell you beforehand, so that you may be ready in case I—
Muttering these disconnected words, Rogojin began to make up the beds. It was clear that he had devised these beds long before; last night he slept on the sofa. But there was no room for two on the sofa, and he seemed anxious that he and the prince should be close to one another; therefore, he now dragged cushions of all sizes and shapes from the sofas, and made a sort of bed of them close by the curtain. He then approached the prince, and gently helped him to rise, and led him towards the bed. But the prince could now walk by himself, so that his fear must have passed; for all that, however, he continued to shudder.
It’s hot weather, you see, continued Rogojin, as he lay down on the cushions beside Muishkin, and, naturally, there will be a smell. I daren’t open the window. My mother has some beautiful flowers in pots; they have a delicious scent; I thought of fetching them in, but that old servant will find out, she’s very inquisitive.
Yes, she is inquisitive, assented the prince.
I thought of buying flowers, and putting them all round her; but I was afraid it would make us sad to see her with flowers round her.
Look here, said the prince; he was bewildered, and his brain wandered. He seemed to be continually groping for the questions he wished to ask, and then losing them. Listen—tell me—how did you—with a knife?—That same one?
Yes, that same one.
Wait a minute, I want to ask you something else, Parfen; all sorts of things; but tell me first, did you intend to kill her before my wedding, at the church door, with your knife?
I don’t know whether I did or not, said Rogojin, drily, seeming to be a little astonished at the question, and not quite taking it in.
Did you never take your knife to Pavlofsk with you? No. As to the knife, he added, this is all I can tell you about it. He was silent for a moment, and then said, I took it out of the locked drawer this morning about three, for it was in the early morning all this—happened. It has been inside the book ever since—and—and—this is what is such a marvel to me, the knife only went in a couple of inches at most, just under her left breast, and there wasn’t more than half a tablespoonful of blood altogether, not more.
Yes—yes—yes— The prince jumped up in extraordinary agitation. I know, I know, I’ve read of that sort of thing—it’s internal haemorrhage, you know. Sometimes there isn’t a drop—if the blow goes straight to the heart—
Wait—listen! cried Rogojin, suddenly, starting up. Somebody’s walking about, do you hear? In the hall. Both sat up to listen.
I hear, said the prince in a whisper, his eyes fixed on Rogojin.
Footsteps?
Yes.
Shall we shut the door, and lock it, or not?
Yes, lock it.
They locked the door, and both lay down again. There was a long silence.
Yes, by-the-by, whispered the prince, hurriedly and excitedly as before, as though he had just seized hold of an idea and was afraid of losing it again. I—I wanted those cards! They say you played cards with her?
Yes, I played with her, said Rogojin, after a short silence.
Where are the cards?
Here they are, said Rogojin, after a still longer pause.
He pulled out a pack of cards, wrapped in a bit of paper, from his pocket, and handed them to the prince. The latter took them, with a sort of perplexity. A new, sad, helpless feeling weighed on his heart; he had suddenly realized that not only at this moment, but for a long while, he had not been saying what he wanted to say, had not been acting as he wanted to act; and that these cards which he held in his hand, and which he had been so delighted to have at first, were now of no use—no use… He rose, and wrung his hands. Rogojin lay motionless, and seemed neither to hear nor see his movements; but his eyes blazed in the darkness, and were fixed in a wild stare.
The prince sat down on a chair, and watched him in alarm. Half an hour went by.
Suddenly Rogojin burst into a loud abrupt laugh, as though he had quite forgotten that they must speak in whispers.
That officer, eh!—that young officer—don’t you remember that fellow at the band? Eh? Ha, ha, ha! Didn’t she whip him smartly, eh?
The prince jumped up from his seat in renewed terror. When Rogojin quieted down (which he did at once) the prince bent over him, sat down beside him, and with painfully beating heart and still more painful breath, watched his face intently. Rogojin never turned his head, and seemed to have forgotten all about him. The prince watched and waited. Time went on—it began to grow light.
Rogojin began to wander—muttering disconnectedly; then he took to shouting and laughing. The prince stretched out a trembling hand and gently stroked his hair and his cheeks—he could do nothing more. His legs trembled again and he seemed to have lost the use of them. A new sensation came over him, filling his heart and soul with infinite anguish.
Meanwhile the daylight grew full and strong; and at last the prince lay down, as though overcome by despair, and laid his face against the white, motionless face of Rogojin. His tears flowed on to Rogojin’s cheek, though he was perhaps not aware of them himself.
At all events when, after many hours, the door was opened and people thronged in, they found the murderer unconscious and in a raging fever. The prince was sitting by him, motionless, and each time that the sick man gave a laugh, or a shout, he hastened to pass his own trembling hand over his companion’s hair and cheeks, as though trying to soothe and quiet him. But alas! he understood nothing of what was said to him, and recognized none of those who surrounded him.
If Schneider himself had arrived then and seen his former pupil and patient, remembering the prince’s condition during the first year in Switzerland, he would have flung up his hands, despairingly, and cried, as he did then:
An idiot!